WESLAY MONEYTRANSFER - CUENTA SMILE: A Linguistic Landscape Analysis of a Money Transfer Service in Lleida by Valeria del Portillo, Lucie Čevelová and Alexandra Rus
WESLAY MONEYTRANSFER - CUENTA SMILE:
A Linguistic Landscape Analysis of a Money Transfer Service in Lleida.
Valeria del Portillo, Lucie Čevelová and Alexandra Rus.
As our world has become increasingly globalized, English has been rising as an influential language in non-English speaking countries. These countries have experienced a growth in English in day-to-day life by using the language in diverse linguistic landscapes (referred to as LL). Linguistic landscapes work as a way to inform group members of the territorial and language boundaries as well as the linguistic characteristics of the region, displaying its socioeconomic profiles, too. Added to this, reflecting upon the linguistic factors of a community reveals the social, political and economic information of its area, and it might help us understand the increasingly multilingual worlds as well as the rapidly-changing urban landscapes, (Bolton, 2012) which we can see in our daily life - now in Catalan metropolitan areas like Lleida.
According to Scollon and Scollon (2003), there are four different types of signs: regulatory, infrastructural, commercial and transgressive signs. Regulatory signs encapsulate traffic signs as well as legal prohibitions, infrastructural ones work to label things for a public, transgressive signs are associated with any signage found in a “wrong” space and the last one, the commercial are used for advertising. Knowing this and applying this theory to our token, we have come to the conclusion that our LL aligns with the commercial discourse.
It is thanks to these functions of an LL that we have decided to analyse and consider how languages displayed in current LLs impact the city of Lleida. For this we have chosen a front-shop sign: "Weslay MoneyTransfer: Cuenta Smile". English is the predominant language in the front-shop, and Spanish is a secondary one, thus, we can say that this LL is monoglossic and uses the Roman alphabet.
This study will aim to expose the functions of this banner added to its values, which we have stated to be aesthetic, identity and productive values (see analysis section). Furthermore, this study will allow us to use specific tools to gather information regarding sociolinguistics through TKA (Technologies of Knowledge Acquisition) and TEP (Technologies of Empowerment and Participation), which will heighten our creative skills as well as apply the in-class knowledge to the outside world as seen in the concluding remarks.
The language and name of this LL makes a connection between migrant communities and language through the usage of a commercial signage aimed at attracting customers. Blending two languages into one establishment reflects on the growing use of globalised language in business communication, as English has been found to induce internationalness and success to a bigger scale than local languages. (Hornikx, Van Meurs, & Tenzer, 2023)
Given the area in which the establishment is located, it becomes important to us to analyze at a deeper level its commercial environment as well as the social groups living in the area to see if it aligns with the economic status of the residents. By studying the signage of this and nearby establishments, we can understand more closely how languages exist and affect multiculturality in this district of Lleida.
The token is located in the University area of Lleida. That district has one of the lowest populations in the city. Looking at the map one can see that the area is used for the university or other public and non-residential facilities. Because of that, the number of foreigners living there comes up to around 30 %, but it is only 8 % of the overall population of foreigners of Lleida. The somewhat high percentage of foreigners might be given by the closeness to the city center or the neighbourhood of the university, where foreigners might be working or studying, given that around 9 % of the students of The University of Lleida are international students (University of Lleida | DistanceLearningportal, 2024).
Figure 1. Map of the districts of Lleida.
![]() |
Source: Sabaté Dalmau (2023). https://www.gifex.com/Europa/Espana/Cataluna/Lerida/Lerida/Politicos.html |
Figure 2. Socio-economic map of Lleida
Source: CARTO Workspace. (n.d.) https://pinea.app.carto.com/map/f3ee2769-cac0-4510-afcd-c5ee83878bad?layers=0%2C1%2C3%2C4%2C5&lat=41.615506&lng=0.625749&zoom=14
Figure 3. Surroundings of our LL
Source: Street View · Google Maps. (n.d.). Street View · Google Maps.
Some weeks later, by March 3rd 2026, a second visit was done at 13:30 PM. We did not notice any changes compared to the first time we went there, and we wanted to visit the inside of the store, but it was closed. After some further online research we found that the business name was "Locutorio Hola Que Tal?" and the Google Maps information said that it was open from 9:30 AM to 14:00 PM and from 17:00 PM to 19:00 PM, so we decided to make a third visit on March 6th, 2026 at 10:40 AM, in which, aside from checking whether the place was open or not, we also checked for the linguistic context of its surroundings. Unfortunately, the place was closed, even though we went during its alleged opening hours, so we concluded that the place had been shut down for a while.
Out of these visits, we were able to apply the previous knowledge learnt in class to understand why did the owners choose English as well as explore commercial emplacements nearing the store, showing how they impact the overall ambience of the street.
The city where our LL is situated, Lleida, finds itself in Catalonia, Spain, an autonomous community which has Catalan and Spanish as official languages and whose residents have the right to know and use them (Jefatura del Estado, 2006).
This place is surrounded by different establishments that offer a diversity of LLs, as seen in figures 4, 5 and 6. The closest business is a hair salon containing two alphabets: roman and arabic. As mentioned previously, the existence of this establishment aligns with the percentage of the immigrant population in the area, and the usage of Arabic suggests that this business wants to attract Arab speakers. Aside from a productive value, it wants to increase the clientele, attracting other Arab speakers in its establishment, thus creating a more open and welcoming ambience aimed at Arabic speakers. Two other establishments found near our LL are a nail salon and a copy shop. They both use English in their business, and we determined that its usage was probably to give a feeling of modernity and globalisation rather than to attract more clientele. It might be safe to say that here, aside from indexing a productive value, English is used as a linguistic fetish, in which the people, with or without English knowledge, may understand the products that these establishments present.
Added to this, a local organization could be seen: “Finques Esteve” (see figure 7). The lack of any other languages may point to a desire of maintaining its local origins and roots, even though it does not mean that foreigners are not welcome in the place.
Figure 4. Hair salon next to our LL.
![]() |
Source: picture taken by the authors on 09/03/2026. |
Figure 5. Nail salon near our LL.
![]() |
Source: picture taken by the authors on 06/03/2026. Figure 6. Low Cost Copy Shop near our LL. |
![]() |
Source: picture taken by the authors on 09/03/2026. |
Considering everything said, the linguistic context regarding “WeSlay Moneytransfer: Cuenta Smile” offers a range of LLs with diverse functions and languages, most of them indexing productive values with means to sell and earn. We also observed how English was used as a linguistic fetish and heard diverse human interactions with a linguistic variety. The linguistic coexistence in signage and day-to-day interactions implies that this is a neighborhood depicted by a linguistic and cultural coexistence.
Figure 7. Catalan-owned business next to our LL.
![]() |
Source: picture taken by the authors on 06/03/2026. |
Figure 8. Our LL token.
Source: photo taken by the authors on 03/03/2026.
Figure 9. Our LL token. |
Taking this into account, the Landscape Observatory of Catalonia (n.d.) has enabled us to define and identify the various interconnected values embodied by our token.
First among these is the productive value, as the main purpose of thesigns is to advertise and sell a service: international money transfer.
As shown in figure 6, the word "moneytrans" is a clear description of the business main activity, while "Cuenta smile" (Spanish for "smile account")
refers to a specific financial product offered by the company, a bank account that can be opened with just a passport, as shown
operative businesses across multiple countries worldwide. (Moneytrans, n.d.)
value as it exchanges a service for money. Another value would be identity, as the sign projects multiple layers of identity. The term 'smile' for a money transfer agency serves to evoke positive emotions such as happiness and peace of mind, conveying to customers that sending money back home is a simple and secure process. It is clear from the nature of the business that the target audience includes migrant communities which need to send remittances outside the country. In this way, the sign speaks directly to their identity, positioning itself as a bridge between the lives of migrant communities in Lleida and their homes abroad. In addition, the use of the Spanish word "cuenta" reinforces this connection by grounding the product in one of the local languages, making it feel familiar and accessible to Spanish migrant customers as well. The hybrid expression "Cuenta smile" exemplifies code-mixing, combining the local "cuenta" with the global "smile” to project both trust and modernity.
While functional, the signs also possess an aesthetic value. The choice of the word "smile" is not just semantic but visual as it is more attractive and evocative for an account than a simple one. In addition, the use of the colour blue reinforces this aesthetic appeal. As demonstrated in the research by Gupta (2025), blue is commonly associated with trust, security, and stability, values that are important for financial services such as money transfer.
Next to the seriousness and ‘professionality’ that using English brings, we can see the word “smile” and a corresponding image. That would correspond with another social meaning that can be seen within this token. Using English, the word “smile” and a picture of a smiley face that can be called an emoji may also evoke youth, making the sign multimodal. Young people are more likely not only to understand, but also to use English themselves, even in a local context. Another thing associated with the ways young people communicate is the usage of emojis or other symbols to express emotions. By using these youthful ways of communication, the brand might approach young people, young clients who do not necessarily care about joining the globalized world of finance yet, but they are likely to stay with the brand in the future. Thus, multimodality is here used as an attention gatherer, understood either by denotation (for English readers) and by connotation (by non-English users).
Overall, by the values and means above, the brand wants to show that it offers a fresh, modern product/service, but is also reliable and serious. It is new and youthful but professional enough to be interesting for those in need of key resources like money transfers but serious enough for the client to trust it with their money.
In conclusion, this project has significantly enhanced the linguistic awareness of our surroundings. It has been through deep research, hands-on cooperative work, exploration of our environment and through the application of the theory presented in class that analysing this linguistic landscape has made us better researchers and has helped us become more experienced regarding academic work.
All in all, this project has shown us how linguistic landscapes influence the social and economic background of the city of Lleida, and, through the analysis of English usage, we grew increasingly aware of the globalisation of said language in our day-to-day life.









This entry analyses the linguistic use of the board ‘Weslay Moneytransfer: Cuenta Smile’. It classifies the board as an advertising sign and explains that English is the dominant language, while Spanish appears as a secondary language. This combination reflects the influence of globalisation, as English is often associated with modernity and international business. The sign advertises a money transfer service aimed specifically at immigrant communities who need to send money abroad. It also highlights the code-mixing in the expression ‘Cuenta smile’, which combines Spanish and English to create familiarity and a modern image. I was surprised that when they analysed the sign, they pointed out that the word ‘smile’ together with the colour blue, helps to transmit confidence and positive emotions.
ReplyDeleteI also have learnt how English can function as a ‘linguistic currency’ in commercial signage, used strategically to attract customers and project an international image. This idea could prove very useful for my own project when analysing why some companies choose English even when it is not an official language in the area. I also found the discussion on Englishization particularly interesting, and how English can function as a ‘linguistic fetish’, meaning that people can recognize the service even if they do not fully understand the language.