Posts

Showing posts from February, 2023

IT'S SPAIN! IT'S A JOKE: English as a Pathway to Empower Social & Political Movements in Lleida

Image
"IT'S SPAIN! IT'S A JOKE" English as a Pathway to Empower Social & Political Movements in Lleida Enric Fernàndez - efp7@alumnes.udl.cat Héctor Rubio - hrb4@alumnes.udl.cat Figure 1: Close-up picture of our chosen Linguistic Landscape Token (LLT). Source: Enric Fernàndez, 18/03/2023. · Introduction · This project aims to examine the use of English in the Linguistic Landscapes (LL) of Lleida and explore how the social context and language choice both affect and are affected by   its localization. The primary goal of our research is to analyze and comprehend the process of "Englishation" in the city, as well as to gain insight into how local and global languages coexist, interact, and mix. Given the bilingual nature of Lleida (Catalan-Castilian), this project provides a unique opportunity to investigate how languages change meaning and usage upon contact. The rise of globalization has created a thriving linguistic ecosystem in Lleida and Catalonia, and our

"Sometimes artist always anti-fascist" Judith & Nerea

Image
   "Sometimes artist always anti-fascist": THE EMERGENCE OF ENGLISH FOR GLOBAL PROTEST AND POLITICAL IDENTITY IN LLEIDA .       Figure 1. Graffiti. Picture taken by the authors on February 2023. Street name: Carrer de la Palma Name of Linguistic Landscape: "Sometimes artists always antifascist" Multilingual/monolingual: Monolingual Main Language: English Neighbourhood: Centre Històric Activity domain: Urban art Support/Medium: Graffiti Type of Sign: Transgressive Production: Bottom-up (monoglossic) Authors (Group): Judith Carretero and Nerea Bernadó Introduction This project focuses on the use of linguistic landscapes (tokens), public inscriptions, collected by students in the city of Lleida. These, whose term was coined by Landry and Bourhis (1997), was defined as "the language of public road signs, advertising billboards, street names, place names, commercial shop signs, and public signs on government buildings combine to form the linguistic landscape of a